Trump mulls list of pardons
特朗普仔细考虑赦免清单
US President Donald Trump began his final full day in the White House on Tuesday with a long list of possible pardons to dish out before snubbing his successor Joe Biden’s inauguration and leaving for Florida.
美国总统唐纳德·特朗普周二在白宫开始了他的最后一整天,他提出了一系列可能的赦免清单,然后冷落了他的继任者乔·拜登的就职典礼,然后前往佛罗里达。
On Wednesday at noon, Biden will be sworn in and the Trump presidency will end, turning the page on some of the most disruptive, divisive years the US has seen since the 1960s.
周三中午,拜登将宣誓就职,特朗普总统任期将结束,这将翻开美国自1960年代以来最具破坏性和分裂性的几年。