Xiaomi warns chip shortage will increase prices, but Apple unaffected
小米总裁说,芯片短缺将导致价格上涨,但苹果不受影响
Gamers have been forced to buy graphics cards at insane markups due to global chip shortages. Looks like it’s the smartphone buyers’ turn to suffer now. Xiaomi President Wang Xiang has admitted the world’s third-largest smartphone manufacturer is being affected by the phenomenon. Recently, during the company’s earnings call, Xiang said the shortage was increasing company costs, which will be passed on to customers.
由于全球芯片短缺,游戏玩家被迫以疯狂的价格购买显卡。现在轮到智能手机的消费者要遭殃了。小米总裁王翔承认,世界第三大智能手机制造商小米正受到这一现象的影响。最近,在公司电话会议上,他说芯片短缺增加了成本,可能会转嫁到消费者身上。