Chinese banks lend Pakistan $2.3bn to avert foreign exchange crisis
中国国有银行向巴基斯坦提供150亿元人民币贷款
A consortium of Chinese state banks has lent $2.3bn to Pakistan to help the country stave off a foreign payments crisis, finance minister Miftah Ismail said on Friday. Confirmation of the support from China, a close economic and military ally of Pakistan, came on the same day Islamabad announced a one-off 10 per cent ‘super tax’ on important industries that is intended to lead to a stalled $6bn IMF loan package being resumed.
巴基斯坦财政部长米夫塔•伊斯梅尔(Miftah Ismail)上周五表示,由中国国有银行组成的一个银团已向巴基斯坦贷款23亿美元,以帮助该国避免一场对外支付危机。
“I am pleased to announce that Chinese consortium loan of Rmb15bn ($2.3bn) has been credited in to SBP [State Bank of Pakistan, Pakistan’s central bank] account today, increasing our foreign exchange reserves,” Ismail said in a tweet on Friday evening.
中国是巴基斯坦在经济和军事方面的一个亲密盟友。中方支持得到证实的同一天,伊斯兰堡方面宣布对重要行业征收一次性的10%的“超级税”,此举意在推动陷入停滞的国际货币基金组织(IMF) 60亿美元贷款计划得到重启。
A senior government official said the arrival of the loan was “one of the signals that we’re about to return to the IMF programme”.
“我很高兴地宣布,150亿元人民币(合23亿美元)的中国银团贷款今日已汇至(巴基斯坦央行)巴基斯坦国家银行(SBP)的账户,增加了我国的外汇储备,”伊斯梅尔在上周五晚发表的一条推文中表示。