航运业受中国出口需求减弱打击

IMG_256
Shipping hurt by weak demand for Chinese goods
航运业受中国出口需求减弱打击

中英双语新闻

Carriers are skipping ports in China as international orders fall and supply chain problems persist。

国际市场对中国商品需求减弱,加上供应链问题仍然存在,导致中国各大港口的航运取消增加。

Weaker international demand for Chinese goods has led to a rise in shipping cancellations at the country’s biggest ports, putting a damper on the expected economic boost from its emergence from zero-Covid policies.

国际市场对中国商品需求减弱,已导致中国各大港口的航运取消增加。这给中国结束“清零”防疫政策将会提振经济的预期泼了凉水。

Industry participants in China point to an increase in “blank sailings”, where carriers miss ports because there is not enough cargo to pick up or they fear delays.

在中国的业内人士指出,近期“空航”(blank sailing)——指承运人因没有足够货物可装载,或担心延误,而取消挂靠港口——有所增加。

IMG_256

While cancellations are typical within the industry and usually rise during lunar new year, the supply chains data provider Drewry said the rate is “exceptionally elevated” this year, because of a drop in demand in the West. China’s exports have fallen for three consecutive months, weakening a core pillar of its struggling economic model.

虽然取消航次在业内很常见,而且通常会在春节期间出现上升,但供应链数据提供商德路里(Drewry)表示,由于西方需求下降,今年的取消率“异常高”。中国的出口已连续三个月下降,削弱了其挣扎中的经济模式的一个核心支柱。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

网站地图

声明:本站内容若有侵权等问题请及时与我们联系,我们将在第一时间删除处理。QQ:310640#3061(去除“#”)