Dollar funding for Chinese start-ups dries up
流向中国初创企业的美元投资大幅减少
The country’s newest crop of technology companies is more likely to list at home rather than in the US.
对中国初创企业的美元投资去年下降近四分之三,占这类企业总资本的比例降至19%,主因是地缘政治紧张和筹集人民币资金相对更具吸引力。
International funding for Chinese start-ups dried up last year, pushing many fledgling technology companies to raise capital and list at home instead of on Wall Street.
流向中国初创企业的国际资金去年趋于枯竭,促使许多初生的科技公司在国内(而非华尔街)筹资和上市。
Dollar investments in the country’s new companies fell by nearly three-quarters last year, declining to 19 per cent of the total capital put into start-ups from 39 per cent in 2021, according to new data from research group ITJuzi.
根据研究机构IT桔子(ITjuzi)的最新数据,对中国初创公司的美元投资去年下降近四分之三,占这类企业总资本的比例从2021年的39%降至19%。
Chinese investors and founders say geopolitical tensions with the US, as well as Beijing’s tech crackdown and harsh zero-Covid policy spooked foreign investors. At the same time, growing support from the Chinese government and Washington’s sanctions also made raising Renminbi more appealing.
中国投资者和创业者表示,中美之间的地缘政治紧张,加上北京方面整顿科技行业的努力和此前严厉的“清零”防疫政策,都使外国投资者却步。与此同时,中国政府的支持力度日益加强,而华盛顿方面不断出台制裁,也使筹集人民币资金更具吸引力。