US Chips Act fund recipients barred from expanding in China for 10 years
美国《芯片法》受益企业十年内不得在中国扩张
Commerce department imposes new rules on beneficiaries of $39bn programme
美国商务部对390亿美元《芯片法》资助计划的受益者设定了新的条件。
US chipmakers must agree not to expand capacity in China for a decade if they are to receive money from a $39bn federal fund designed to build a leading-edge domestic semiconductor industry, according to new commerce department rules.
根据美国商务部的新规定,美国芯片制造商必须同意十年内不在中国扩大产能,才能从一项旨在建立美国本土尖端半导体产业的390亿美元联邦基金中获得资金。
The department on Tuesday called for applications for funds from the Chips Act passed by Congress last year, as it launched a landmark industrial policy programme designed to counter China.
美国商务部周二号召人们按照国会去年通过的《芯片法》(Chips Act)申请资金,由此启动了这项旨在对抗中国的具有里程碑意义的产业政策计划。
In announcing the move, commerce secretary Gina Raimondo stressed that the department would be implementing guardrails to ensure the programme was not abused.
在宣布计划启动时,商务部长吉娜•雷蒙多(Gina Raimondo)强调,商务部将实施防范措施,以确保该计划不被滥用。