Chinese tech companies launch AI chatbots to public
中国科技公司向公众开放聊天机器人
Beijing grants regulatory approval to artificial intelligence products by Baidu and ByteDance
百度的“文心一言”聊天机器人开始向公众开放,字节跳动、商汤科技和智谱也推出了各自的聊天机器人。
Chinese technology groups Baidu and ByteDance launched their artificial intelligence chatbots to the public on Thursday after receiving regulatory approval from Beijing.A handful of AI start-ups also had their services greenlit for the public, in a development expected to help the companies improve their models and commercialise the technology as they race to deliver China’s answer to Microsoft’s OpenAI.
在获得北京方面监管部门的批准后,周四中国科技集团百度(Baidu)和字节跳动(ByteDance)向公众推出了各自的人工智能聊天机器人。
Baidu’s Ernie had previously only been available to a limited pool of users that signed up to test the chatbot. But from Thursday, everyone with a Chinese phone number can access the free chatbot, which Baidu has said will remake its business and bolster advertising revenue.
一些人工智能初创企业也向公众开放了自己的服务,预计此举将帮助这些公司改进它们的模型,推动技术的商业化。这些初创企业正竞相成为中国的OpenAI——得到微软(Microsoft)投资的OpenAI此前推出了热门的聊天机器人ChatGPT。
Baidu founder and chief executive Robin Li on Thursday said the public rollout meant “Baidu will collect massive valuable real-world human feedback” to make the chatbot work at a “much faster pace”.
百度的“文心一言”(Ernie)之前只向有限的注册用户开放这款聊天机器人的测试。但从周四开始,所有拥有中国手机号码的人都可以使用这个免费的聊天机器人。百度表示,文心一言将重塑其业务,增加广告收入。