茅台提高经销价,股价大涨6%

Moutai shares jump after Chinese liquor maker raises prices
茅台提高经销价,股价大涨6%

First increase in six years set to boost profits of world’s most valuable spirits producer
茅台宣布旗舰产品的价格上涨20%,至1169元人民币。6年来的首次提价将提振该公司利润,也给中国股市带来罕见的利好消息。

Shares in Kweichow Moutai, one of China’s most valuable businesses and whose premium spirit is sold for about $200 a half-litre bottle, jumped 6 per cent on Wednesday after it raised distributor prices for the first time in six years.The company, which is synonymous with the strong grain-based liquor known as baijiu that was a favourite of the People’s Republic founder Mao Zedong, announced a 20 per cent increase in the price of its flagship product to Rmb1,169 ($160).
贵州茅台6年来首次对经销商涨价后,股价周三大涨6%。茅台是中国最有价值的企业之一,其高档白酒半升装一瓶的零售价约为200美元。

Steeped in domestic folklore and widely seen as a proxy for China’s vast consumer market, Moutai’s drink is a fixture at toasts in official and informal gatherings across the country and has helped the company emerge over the past decade as the world’s most valuable alcohol producer.
该公司宣布将其旗舰产品的价格上涨20%,至1169元人民币(合160美元)。茅台是烈性粮食酿造酒类——即白酒——的代名词,而白酒是中华人民共和国创立者毛泽东最喜欢的一种酒。

Its market capitalisation of more than Rmb2tn is the second highest in China, behind tech group Tencent, and it has for years been a core component of foreign exposure to the country.
茅台酒有着深厚的民间基础,被广泛视为中国庞大消费市场的代表,它是全国各地官方及私下聚会敬酒时的必备饮品,并帮助该公司在过去10年成为全球最有价值的酒类生产商。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

网站地图

声明:本站内容若有侵权等问题请及时与我们联系,我们将在第一时间删除处理。QQ:310640#3061(去除“#”)