Volkswagen fails to win ground in China
大众汽车在中国市场难以守住阵地
Company spent €5bn last year to defend its position in the world’s biggest car market
大众去年投资50亿欧元用于保卫该公司在世界最大汽车市场的地位,但未能从特斯拉、比亚迪等竞争对手手中夺取地盘。
Volkswagen has failed to win ground from key rivals such as Tesla and BYD in China, despite spending €5bn last year to defend its position in the world’s biggest car market.
尽管大众汽车(Volkswagen)去年为保卫自己在中国的市场地位投资50亿欧元,但它未能在这个世界最大汽车市场上从特斯拉(Tesla)和比亚迪(BYD)等主要竞争对手手中夺取地盘。
The company, which also owns brands including Audi and Porsche, said on Tuesday that its sales in China rose 1.6 per cent last year. That compared to 5.6 per cent overall growth in the market reported by the China Passenger Car Association.
该公司周二表示,去年其在华销量增长1.6%。该公司还拥有奥迪(Audi)和保时捷(Porsche)等品牌。相比之下,中国乘用车市场信息联席会(China Passenger Car Association)报告称,去年中国乘用车市场整体增速为5.6%。
In the critical electric vehicle segment, VW recorded 23 per cent growth, compared with 36 per cent across China’s EV market.
在关键的电动汽车领域,大众汽车实现了23%的增长,而中国电动汽车市场的整体增速为36%。