China targets childhood obesity with urgent new guidelines on food and exercise
中国针对儿童肥胖问题制定了紧急的食品和运动新指南
Beijing declares need for nutrition labels, more exercise in school, better habits to help beat ‘major public health issue’.
北京宣布需要营养标签、在学校加强锻炼、改善习惯,以帮助解决“重大公共卫生问题”。
With one-fifth of Chinese aged 6-17 deemed overweight or obese, Beijing is looking to increase physical exercise and improve nutrition to safeguard the health of young people.
由于五分之一的 6 至 17 岁中国人被认为超重或肥胖,北京正在寻求增加体育锻炼和改善营养,以保障年轻人的健康。
The guidelines also said interventions were needed for other common conditions such as myopia and scoliosis, to which poor diet and not enough outdoor activity were contributing factors.
该指南还表示,需要对近视和脊柱侧弯等其他常见病症进行干预,不良饮食和户外活动不足是导致这些病症的因素。