China Boosts Low-Altitude Economy to Propel 2025 Growth
中国推动低空经济发展以助力2025年增长
China has launched a new Low-Altitude Economy Development Division under its National Development and Reform Commission (NDRC), marking a significant step in promoting this emerging sector.
中国在国家发展和改革委员会(NDRC)下设立了一个新的低空经济发展司,标志着推动这一新兴领域的重要一步。
The new department will develop strategies and medium- to long-term plans for the sector, offer policy recommendations, and coordinate key initiatives.
新部门将为该领域制定战略和中长期规划,提供政策建议,并协调重大事项。
Unlike most NDRC divisions, which oversee broad areas such as foreign investment and employment, this division focuses on a specific industry, highlighting its strategic importance.
与负责外商投资和就业等广泛领域的大多数NDRC部门不同,这一部门专注于特定行业,突显其战略重要性。
The low-altitude economy involves activities under 1,000 meters, including drone delivery for goods and passengers and electric vertical take-off and landing (eVTOL) aircraft used for air taxis, delivery services, and agricultural applications like crop spraying and disease monitoring.
低空经济涵盖1000米以下的活动,包括货物和乘客的无人机运输,以及用于空中出租车、配送服务和农业应用(如喷洒农药和疾病监测)的电动垂直起降(eVTOL)飞机。
In some cases, the range extends to 3,000 meters, depending on regional needs.
在某些情况下,根据区域需求,这一范围可扩展至3000米。
This initiative signals China’s intent to harness advanced technologies and emerging industries to support its growth targets for 2025.
这一举措表明中国计划利用先进技术和新兴产业来实现2025年的增长目标。